Technical Translations from English into Spanish
To translate it, you must understand it first
We offer translation services from English into Spanish in a variety of subjects, although we specialize in technical and engineering material, where accuracy and consistency are very important, but difficult to achieve.
That is why we only work with translators who hold technical degrees and experience in the field, besides of translation experience.
We are based in Lima, Peru, a country with one of the most neutral Spanish in Latin America. Our translations will be easily understood in any Spanish speaking country, including Spain.
We want to help our clients in the best possible way. To do so, we find out first the requirements of the client.
What does the client need? What type of source material are we talking about? Is it a printed document? An electronic file? Audio? A video? A book? A software application?, etc.
And what is the subject of this material? How quickly does the client need it? We need to know, because, depending on the type and subject of the source, we estimate resources, quotes, and schedules to deliver in the format requested by the client.
Since we work exclusively with native translators, who hold a technical degree in the same technical area as the client, you can be 100% sure that the translated material will be correct and without mistranslations.
To tackle the translation, we use several software applications:
Printed or electronic
We translate your documents, printed or electronic, in any format available. And we deliver in the very same format as the source material.
Static or Dynamic
We can translate your web site, including the databases, if any. We can also translate and edit your images if they have text.
For PC or smartphones
We can translate your software so you can get a totally functional version in Spanish.
In Autocad or similar software
We can also translate your Autocad drawings, or any other CAD software, and deliver in the same software of the source material.
Both in Windows and Macintosh
If you have your material in software like Quark, Indesign, or Framemaker, in Windows and Macintosh, we can translate it and deliver in the same format.
If you need to train your Spanish speaking staff, we can translate your training and media material, regardless of the format.
Performed in a pro studio
If you have a video in English, we can add an audio track in Spanish, using a pro talent.
Institutional or Corporate Videos
We can translate, time code and add subtitles to your videos to broaden your audience.
Address Capitan la Jara 115, San Isidro, Lima, Peru